Indirect speech

Indirect speech is used, both in English and in French, to relate conversational exchanges or information in the third person.


Direct speech versus indirect speech

In direct speech (le discours direct), one says something or asks a question directly.

Quentin demande:« Où allez-vous? »

Quentin asks:“Where are you going?”

Pierre dit:« Le président est à Milan. »

Pierre says:“The president is in Milan.”


In indirect speech (le discours indirect), the words of one or more people are reported or a question is asked indirectly. There are no quotation marks.

Quentin demande où vous allez.

Quentin is asking where you are going.

Pierre dit que le président est à Milan.

Pierre is saying that the president is in Milan.


Verbs in the main clause of indirect speech are followed by que (, si, etc.); the verb in the dependent clause is usually in the indicative. Here are some typical main clause verbs:

affirmer

to say, to claim

announcer

to announce

assurer

to ensure, to maintain

avouer

to confess

confier

to confide

constater

to note, to notice

crier

to shout

declarer

to state

dire

to say

expliquer

to explain

observer

to notice, to observe

prétendre

to claim

promettre

to promise

remarquer

to notice, to observe

répondre

to answer

reveler

to reveal

s’apercevoir

to realize

savoir

to know

se rendre compte

to realize


Balancing tenses: la concordance des temps

If the verb in the main clause is in the present tense, the verb in the dependent clause remains in the same tense as it is in the direct speech.

Paul dit: « Ce n’est pas important. »

Paul says: “It’s not important.”

Paul dit que ce n’est pas important.

Paul says it is not important.

Je lui avoue: « Je ne suis jamais allé en Argentine. »

I admit to him: “I have never been to Argentina.”

Je lui avoue que je ne suis jamais allé en Argentine.

I admit to him that I have never been to Argentina.

Il répond: « J’avais toujours faim quand j’étais jeune. »

He answers: “I was always hungry when I was young.”

Il répond qu’il avait toujours faim quand il était jeune.

He answers that he was always hungry when he was young.


Learning la concordance des temps, that is, balancing tenses, is one of the most difficult tasks of a French learner. When switching from direct to indirect speech, some changes of tense occur whenthe main clause verb is in the passé composé. Here are the three main scenarios:


Present recounted in the imparfait

If the direct speech is in the present tense, the dependent clause verb is changed into the imparfait.

Elle est en Inde.

She is in India.

J’ai entendu dire qu’elle était en Inde

.I heard she was in India.

Tu travailles pour France 2.

You are working for France 2.

J’ai entendu dire que tu travaillais pour France 2.

I heard you were working for France 2.

Il pleut à Londres.

It is raining in London.

J’ai entendu dire qu’il pleuvait à Londres.

I heard it was raining in London.

Ce candidat a une chance de gagner.

This candidate has a chance of winning.

On m’a dit que ce candidat avait une chance de gagner.

I heard this candidate has (had) a chance of winning.


Passé composé recounted in the plus-que-parfait

If the direct speech is in the passé composé, the verb in the dependent clause is changed into the plus-que-parfait.

Ils ont élu le candidat de gauche.

They elected the candidate from the left.

On m’a dit qu’ils avaient élu le candidat de gauche.

I heard they had elected the candidate from the left.

Elle a expliqué son programme.

She explained her program.

On m’a dit qu’elle avait expliqué son programme.

I heard she (had) explained her program.

Il a démissionné.He resigned.

On nous a dit qu’il avait démissionné.

We heard he had resigned.

Vous avez voté pour moi.

You voted for me.

J’ai entendu dire que vous aviez voté pour moi.

I heard you had voted for me.


Future recounted in the present conditional

If the direct speech is in the future, the dependent clause verb is changed into the conditionnel in the indirect speech.

Vous vous présenterez aux élections.

You’ll run for election.

J’ai entendu dire que vous vous présenteriez aux élections.

I heard you would run for election.

Tu iras en France.

You’ll go to France.

J’ai entendu dire que tu irais en France.

I heard you would go to France.

Ils achèteront une maison.

They’ll buy a house.

J’ai entendu dire qu’ils achèteraient une maison.

I heard they would buy a house.

Ils se retrouveront à Lyon.

They’ll meet in Lyon.

J’ai entendu dire qu’ils se retrouveraient à Lyon.I heard they would meet in Lyon.